טל: 09-7653452
יצירת קשר
נשמח לעמוד לשירותכם למסירת מידע נוסף.

captcha


שאלות ותשובות

כיצד מוגדר עמוד מתורגם?
אנו מגדירים עמוד מתורגם כמסמך המכיל 200 מילים. חשוב לדעת כי נפח הטקסט משתנה בתרגום משפה אחת לאחרת. תרגום מעברית לאנגלית או תרגום מעברית לצרפתית או כל שפה לטינית אחרת גורר גידול של בין 15% ל-40% בנפח. 

כיצד אוכל לדעת כמה מילים יש במסמך שלי?
אם המסמך כתוב בקובץ Word, יש ללחוץ על כלים (Tools) >  ספירת מילים (Word Count). בעת ספירת המילים במסמך יש להקפיד לא לסמן קטע כלשהו בטקסט, אחרת ייספרו המילים שסומנו בלבד. אם המסמך כתוב כקובץ PowerPoint, יש ללחוץ על קובץ (File) > מאפיינים (Properties) > סטטיסטיקה (Statistics).

מה קורה אם המסמך שלי קצר מ-200 מילים?

תעריף המינימום שלנו הוא עמוד אחד, ולכן עמוד המכיל פחות מ-200 מילים יחושב כעמוד שלם.

האם אתם מספקים 'תרגום דחוף?'

כן. לוח הזמנים לקבלת התרגום הדחוף תלוי בהיקף החומר המיועד לתרגום. יש להביא בחשבון שעלותו של תרגום דחוף גבוהה מעלותו של תרגום רגיל.

האם אתם מתרגמים אתרי אינטרנט?
כן. על מנת לוודא תרגום מלא של האתר, אנו מבקשים לקבל את תוכן האתר בקבצים בפורמט Word או Excel.

האם אתם מחויבים לשמור על סודיות החומר שאתם מקבלים?
כן. ראה את מדיניות הסודיות שלנו.

באיזה פורמט ניתן לשלוח לכם קבצים ובאיזה פורמט אקבל את המסמך הסופי?

אנו מקבלים קבצים בפורמטים העיקריים הבאים: Word, Excel, PowerPoint, PDF, JPEG, TIF, RTF, HTML. ניתן גם לשלוח אלינו קבצים בפקס או בדואר רגיל. המסמך הסופי יועבר אליכם בפורמט על פי בקשתכם.

האם אוכל לקבל אישור נוטריוני למסמך שלי?

אנו עובדים בשיתוף פעולה עם עורכי דין ונוטריונים המאשרים את התרגומים שלנו. השירות כרוך בתשלום נפרד לעורכי הדין.

כיצד אוכל לשלם עבור העבודה?
ניתן לשלם באמצעות המחאה, בהעברה בנקאית, דרך PayPal או בכרטיס אשראי. 

 

יצירת קשר
נשמח לעמוד לשירותכם למסירת מידע נוסף.

captcha